Sai, la maggior parte delle volte stiamo solo provando.
You know, for the most part we're just winging it.
Stiamo solo provando ad andare avanti.
We're just trying to get on.
Stiamo solo provando ad andare a casa.
We just tryin' to get home.
Stiamo solo provando a capire cos'e' successo, ecco tutto.
We're just trying to find out what happened, that's all.
Stiamo solo provando a metterti nella posizione migliore per riuscire.
We're just trying to put you in the best position to succeed.
Non e' nessuno. Stiamo solo provando a spaventare i cittadini.
We're just trying to put a little scare into the locals.
Signor Joffe... la prego, stiamo solo provando ad aiutare Michelle.
Mr. Joffe, please, we're just trying to help Michelle.
Stiamo solo provando a salvare tutti.
Whoa, whoa, whoa, we're just trying to keep us all alive.
Stiamo solo provando a trovare un giusto programma di visite finché si sistemeranno.
We're just trying to figure out a proper visitation schedule until they get settled.
Stiamo solo provando a dirgli che siamo qui per una questione molto urgente.
We're just trying to tell them that we come on very urgent business.
Stiamo solo provando a non farti morire per il freddo.
We're just trying to keep you from freezing to death.
No, stiamo solo provando di tutto per farci più male possibile.
No. We were just playing black and blue. It's where you try to get the worst injury.
Stiamo solo provando ad insegnare ai bambini...
We're just trying to teach the kids...
Stiamo solo provando a stare al passo nel miglior modo possibile.
We're just trying to keep up as best we can.
Succedono delle cose e... e non so neanche come spiegartelo, ma stiamo solo... provando cose diverse.
Things happen and... I really don't even know how to explain it, but we're just experiencing different things.
Stiamo solo provando a dare un senso a tutto questo.
We're just trying to make sense of it all.
Siccome stiamo solo provando gli Utenti Sponsorizzati con un piccolo gruppo di aziende è possibile che non ne vedrai apparire nessuno inizialmente.
Since we will only be testing Promoted Accounts with a handful of companies initially, there’s a chance that you might not see one at first.
Ci stiamo solo provando ma è dura ma possiamo
We're just trying as hard as we can
A volte stiamo solo provando a rendere felice qualcun altro.
Sometimes we're just trying to make someone else happy.
Gia', beh, stiamo solo provando a scoprire cosa e' successo a questo ragazzo.
Yeah, well, we're just trying to find out what happened to this young man.
Ci stiamo solo provando i vestiti, c'è proprio bisogno di filmarlo?
We're just trying on dresses-- do we really need to record this?
Senti, in questo momento tu ed io stiamo solo provando a rimanere vivi.
Look, right now, you and I, we're just trying to stay alive.
Il riscontro e le storie fantastiche della Community sono la prova che non stiamo solo provando a fare la cosa giusta, ma che ci stiamo anche riuscendo. Sono la migliore ricompensa per il nostro duro lavoro.
The stories and feedback we see from the Community show us that we are not just trying to do the right thing, but that we’re succeeding, and those amazing stories make all the hard work worthwhile.
0.62036609649658s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?